MTrans Web(Translation function) MTrans Online User Guide

MTrans Web is a translation function available on MTrans Online. This function is available for customers who sign up for MTrans for Office.

▶︎
all
running...

Conditions for using MTrans Web

All the following conditions are required to use MTrans Web.

A license of MTrans for Office can be assigned on the "Contracts/Licenses" page of MTrans Online (only for user managers). For more information on license assignment, please refer here.

Open MTrans Web

For customers who signed up for MTrans products before March 31, 2025

Click "MTrans Web" in the upper right corner of the screen of the MTrans for Office page to use MTrans Web.

For customers who signed up for MTrans products after April 1, 2025

This will be displayed as the top page of MTrans Online (https://mtrans.online). Also, by clicking MTrans logo (MTrans logo) in the sidebar, MTrans Web is available.

Supported MT engines / LLMs (Large Language Models)

The machine translation function of MTrans for Office (XP version) uses the machine translation APIs (hereinafter referred to as MT engines) and and LLMs (Large Language Models).

Vendor MT engine / LLM name and edition/plan Official document
Google Cloud Translation - Advanced (v3) https://cloud.google.com/translate/docs?hl=en
Microsoft Microsoft Translator https://learn.microsoft.com/en-us/azure/ai-services/translator/
OpenAI GPT-4.1 https://platform.openai.com/docs/models
Depending on the terms of the subscription, some MT engines and LLMs may not be available.

Text translation function

Basic usage

Step 1. Select language and MT engine. Optionally, select glossaries if needed.
Step 2. Enter the text you want to translate in the left panel.
Step 3. The translation will start automatically.
Step 4. The translation result will be displayed in the right panel.
Step 5. You can copy the translation result to the clipboard by clicking the "Copy" button at the bottom of the panel.

Setting languages

Source language

A list of source languages supported by the selected MT engine is displayed. If you select "Auto detect", the MT engine will determine the source language.

The "Auto detect" might not be able to detect the language correctly depending on the source text. If the translation is not correct, please set the source language manually and translate again.

Target language

A list of target languages supported by the selected MT engine is displayed.

Swapping source language and target language

To swap the source and target languages, click the "Swap icon" button.

When using multiple MT engines, icons are displayed on the right side of the language list.

Language list

The icons of the MT engines available for translation are displayed. When translation is performed with an MT engine whose icon is not displayed, the translation may fall back to a substitute language or fail.
Languages translatable by all MT engines are marked with the “ALL” icon.

MT engines

Google, Microsoft, and OpenAI are available. Depending on the terms of the subscription, some MT engines may not be available.

Using multiple MT engines

In MTrans Web, you can perform simultaneous translation using multiple MT engines. Click the "Add MT engine" button to add another MT engine. To rearrange the order of the MT engines, select the target MT engine from the dropdown menu.

OpenAI options

OpenAI option setting dialog

Select "OpenAI" for the MT engine and click on "Options" to set the field for translation or translation instructions (MT prompts) created in MTrans Online. By utilizing this option setting, you can have a higher possibility of obtaining optimal translation results. Please refer to the MTrans Online User Guide for information on managing MT prompts.

Translating using glossaries

You can translate using glossaries created in MTrans Online. Click the "Glossary" toggle button to turn it on, and click the "No glossary selected" link. The glossary list dialog will be displayed, so select the glossaries you want to use.

When applying a glossary to translation, "Auto detect" of the source language cannot be used.

Glossary list dialog

Glossary list dialog

You can select up to five glossaries created in MTrans Online and apply them to the translation.
Please refer here for information on managing glossaries.

Reloading the glossary list

You can reload the glossary list by clicking the "Update icon" button after editing glossaries in MTrans Online.

Creating a new glossary

Click the "Create" button to display the glossary creation screen in MTrans Online.

Displaying or editing the glossary

Click the "Display/edit icon" button to open MTrans Online and display/edit the contents of each glossary.

Setting priority

If there are duplicate terms among the selected glossaries, the terms from the glossary with a higher priority (lower number) will take precedence.

Post-editing automatically

Automatic post-editing is a feature that automatically corrects translation results. This feature allows you to unify the expression of the translated text or change it to an expression that follows a style guide.

You can use the automatic post-editing condition sets created in MTrans Online to perform automatic post-editing. Click the "Auto post edit" toggle button to turn it on, and click the "Not selected" link. A dialog will be displayed, so select the automatic post-editing condition sets you want to use.

Automatic post-editing condition set list dialog

List of automatic post-editing condition sets

You can select up to five automatic post-editing condition sets created in MTrans Online and apply them to the translation. For information on managing automatic post-editing condition sets, please refer to the MTrans Online User Guide.

Reloading the automatic post-editing condition set list

You can reload the automatic post-editing condition set list by clicking the "Update icon" button after editing the automatic post-editing condition sets in MTrans Online.

Creating a new automatic post-editing condition set

Click the "Create" button to display the automatic post-editing condition set creation screen in MTrans Online.

Displaying or editing the automatic post-editing condition set

Click the "Display/edit icon" button to open MTrans Online and display/edit the contents of each automatic post-editing condition set.

Setting priority

If there are duplicate items among the selected automatic post-editing condition sets, the items from the automatic post-editing condition set with a higher priority (lower number) will take precedence.

AI assistant function

The AI assistant function allows you to improve translation results while interacting with generative AI. Depending on the instructions you provide, generative AI can revise translation results or answer questions about the translation. The generative AI model used is OpenAI's GPT-5.2, although the model version may change depending on the situation.

AI assistant edited translation

Customers will not be able to use the AI prompt function if the use of generative AI is restricted.

Using the AI assistant function

To use the AI assistant function, click AI assistant icon in the right sidebar of the translation panel to open the chat panel. After entering your message, click Send message icon or press Ctrl + Enter (Windows) or Command + Enter (Mac) to send it. The reply from generative AI is displayed in the chat panel, and the translation result is revised.

Item Description
"Just Ask"
checkbox
If checked, generative AI will not revise the translation result. Only an answer to your question will be displayed in the chat panel.
Clear chat history button Clears all interactions shown in the chat panel. This does not affect the translation result.
Undo last interaction button Undoes the last interaction. This does not affect the translation result.
Redo interaction button Restores an interaction that was undone. This does not affect the translation result.
Enter full screen button Switches the chat panel to full-screen view.
Exit full screen button Exits full-screen view for the chat panel.

Making the most of the AI assistant function

With the AI assistant function, you can get feedback on translation results. Also, if you translate with multiple MT engines, you can ask it to compare them by giving an instruction such as "Review each translation."

When asking for feedback on or evaluation of translation results, we recommend selecting the "Just Ask" checkbox. This way, generative AI provides only an answer to your question without revising the translation result.

Translation history

Translation history lets you check translation results before and after editing. You can review the initial translation result from the MT engine, the result after applying glossaries, the result after automatic post-editing, and the result after revisions made by the AI assistant function.

Click the "Revisions" button in the target text panel to display the translation history menu. Hover over any menu item to preview the translation result from that point in the target text panel. Click a menu item to apply it.

All translation history

Click All translation history in the right sidebar of the translation panel to display the translation history menu for each MT engine's translation result. Hover over any menu item to preview the translation result from that point in each target text panel. Click a menu item to apply it.

Downloading translation results

Click Download translation results in the right sidebar of the translation panel to copy or download the source and target text.
Use this when you want to compare the translation results from each MT engine or compare results before and after processing.

Item Description
Source text and translations displayed Copy or download the source text and target text currently displayed on the screen. You can output them in CSV or JSON format.
All translations in the history Copy or download the source text currently displayed on the screen and all target texts in the translation history. You can output them in CSV or JSON format.

File translation function

Basic usage

Step 1. Click "Upload files" in the left panel to open the dialog, and select Office files, PDF files, HTML files, text files, or image files. Alternatively, drag and drop the file into "Upload files". You can upload up to five files, and their total size must be within 20 MB (20,971,520 bytes).
Step 2. Select languages. The MT engine is only available for Google.
Step 3. Click the "Run Translation" button.
Step 4. After translation, the translated file will be automatically downloaded. Translation results of image files will be output in PDF format.

Supported files

The following file types can be translated. Each has a size limit and a page limit (for PDF only). The translation result of image file will be output in PDF format.

File type Extension Size limit Page limit
Word .docx .doc Approx. 20 MB (20,971,520 bytes) -
Excel .xlsx .xls
PowerPoint .pptx .ppt
PDF .pdf Approx. 10 MB (10,485,760 bytes) Native PDF: 300 pages
Scanned PDF: 20 pages
HTML .html .htm 2 MB (2,097,152 bytes) -
Text .txt .csv .tsv
Image .png .jpg .jpeg .bmp
.gif .tif .tiff .webp
.heic .heif
Please note that the translation may fail depending on the content of the file.

Setting languages

Source language

A list of source languages supported by the selected MT engine is displayed. If you select "Auto detect", the MT engine will determine the source language.

The "Auto detect" might not be able to detect the language correctly depending on the source text. If the translation is not correct, please set the source language manually and translate again.

Target language

A list of target languages supported by the selected MT engine is displayed.

Swapping source language and target language

To swap the source and target languages, click the "Swap icon" button.

Revision History

March 17, 2026

January 8, 2026

November 28, 2025

August 26, 2025

June 23, 2025

April 28, 2025

Text translation function

April 10, 2025

March 31, 2025