MTrans for Office (XP version) User Guide

日本語
▶︎
all
running...

About MTrans for Office

MTrans for Office is a machine translation add-in developed as an extension of Microsoft Office applications. By using MTrans for Office, you can easily use the machine translation function and generative AI (AI prompt function) in Word, Excel, PowerPoint and Outlook.

Windows version and XP (Cross Platform) version

MTrans for Office is available in two versions: the Windows version and the XP (Cross-Platform) version.
The Windows version of MTrans for Office supports only Office for Windows, while the XP version supports Office for Windows, Office for Mac, and Office for Web browsers.
The Windows version is developed using VSTO (Visual Studio Tools for Office), enabling advanced features that allow for detailed control over Office for Windows—for example, translations can be performed while preserving formatting and layout with higher precision.
On the other hand, the XP version is developed using the Office JavaScript API, enabling cross-platform functionality on Office for Windows, Office for Mac, and Office for Web browsers.
Please note that the Windows version of MTrans for Office cannot be used with the new Outlook UI; only the XP version is supported for Outlook (new UI).

This user guide explains MTrans for Office (XP version).

Supported MT engines / LLMs (Large Language Models)

The machine translation function of MTrans for Office (XP version) uses the machine translation APIs (hereinafter referred to as MT engines).

Vendor MT engine name and edition/plan Official document
Google Cloud Translation - Advanced (v3) https://cloud.google.com/translate/docs?hl=en
DeepL DeepL API Pro https://www.deepl.com/en/docs-api
Microsoft Microsoft Translator https://learn.microsoft.com/en-us/azure/ai-services/translator/
OpenAI GPT-4.1 https://platform.openai.com/docs/models

The AI prompt function of MTrans for Office (XP version) uses the generative AI APIs (hereinafter referred to as LLMs (Large Language Models)).

Vendor LLM name and edition/plan Official document
OpenAI GPT-4.1 https://platform.openai.com/docs/models
GPT-5
Depending on the terms of the subscription, some MT engines and LLMs may not be available.

Getting MTrans for Office (XP version)

Where to get MTrans for Office and add-in name

MTrans for Office (XP version) is published on Microsoft Marketplace, an online store by Microsoft, at https://marketplace.microsoft.com. On Microsoft Marketplace, the add-in name for Word, Excel, and PowerPoint is different from the add-in name for Outlook.

Word / Excel / PowerPoint Outlook
MTrans for Office MTrans for Outlook
MTrans for Office (XP version) for Outlook is provided under the name "MTrans for Outlook".

Steps to get MTrans for Office (for Word, Excel, and PowerPoint)

  1. Click "Home" > "Add-ins" from the menu to open the panel, and then click "More Add-ins" to open the "Office Add-ins" screen.
    Step 1 to get MTrans for Office (for Word, Excel, and PowerPoint on Mac)
  2. Open the "STORE" tab, enter "mtrans" in the search box, and perform a search.
  3. "MTrans for Office" will be displayed in the search results list. Click the "Add" button.
  4. Confirm that the "MTrans" tab has been added to the ribbon menu. It is done.
    Step 4 to get MTrans for Office (for Word, Excel, and PowerPoint on Mac)

Steps to get MTrans for Office (for Outlook)

For the Mac version

  1. Click "Get Add-ins" from the menu to open the "Add-Ins for Outlook" screen.
    Step 1 to get MTrans for Office (for Outlook on Mac)
  2. Open the "All" tab, enter "mtrans" in the search box, and perform a search.
  3. "MTrans for Outlook" will be displayed in the search results list. Click the "Add" button.
  4. Confirm that the "MTrans" has been added to the menu. It is done.
    Step 4 to get MTrans for Office (for Outlook on Mac)

For the web browser version and the Windows version (new UI)

  1. Click the "Apps" button in the side menu to open the "Apps" screen.
    Step 1 to get MTrans for Office (for Outlook on the web)
  2. Enter "MTrans" in the search box, and "MTrans for Outlook" will be displayed in the search results.
  3. Click "MTrans for Outlook" and then click the "Open" button.
  4. Click the "New mail" button at the top left of the screen to open the draft creation screen, and click the "Message" menu > "Apps" button. The app panel will be displayed, and confirm that "MTrans for Outlook" is available. It is done.
    Step 4 to get MTrans for Office (for Outlook on the web)

The add-ins are also available by accessing Microsoft Marketplace (https://marketplace.microsoft.com) from a browser. In addition, they can be centrally deployed to Office users by administrators from the Microsoft 365 admin center (https://admin.microsoft.com).
However, to get the add-ins for Outlook by these methods, a Microsoft 365 subscription including Exchange is required. Customers with subscriptions such as "Microsoft 365 Apps for business" cannot get the add-ins for Outlook by these methods, so please get them by the above steps.

Using MTrans for Office (XP version)

Using MTrans for Office with Word, Excel, and PowerPoint

MTrans for Office is available from the "MTrans" tab in the ribbon menu.

Step 4 to get MTrans for Office (for Word, Excel, and PowerPoint on Mac)

Using MTrans for Office with Outlook

For the Mac version

With an incoming email or draft email selected, click "MTrans" in the menu.

For the web browser version and the Windows version (new UI)

Logging in

User authentication is required to use MTrans for Office. When you click any of the ribbon buttons "Translate", "AI Prompt", or "AI Proofing" while not logged in, the login panel will appear from the right side of the screen. Enter your MTrans user account (registered in MTrans Online (https://mtrans.online)) and click the "Login" button.

For customers logging in using Single Sign-On (SSO), click the "Single Sign-On (SSO)" button. A dialog box will appear, enter your app client ID, and click the confirm button (right-arrow icon).

You can check your app client ID on the My Account page in MTrans Online (https://mtrans.online/settings/my-account ).

After logging in with the account of the linked service, the dialog will close and MTrans for Office will be available.

If your browser is Safari, you will need to click the "Single Sign-On (SSO)" button again after you log in with SSO and the dialog closes.

Forgot your password?

Please click "Forgot your password?". The browser will display a password reset screen for your MTrans user account. Follow the instructions on the screen to reset your password. Customers who log in using Single Sign-On (SSO) cannot reset their password from "Forgot your password?". You need to check this with the linked service.

Logging out

Click the "⋮" button at the bottom right of the screen and then click the "Logout" menu to log out.

Translating with Word, Excel, and PowerPoint

Click the "Translate" button (MTrans icon) on the ribbon menu to display the translation panel from the right side of the screen. If you are not logged in, the login panel will be displayed first; after logging in, the translation panel appears.

Translating a selection of text

To translate text in a document, click the "Selected Range" tab on the translation panel. When you select text, it will be read as source text. After setting the source language, target language, and selecting the MT engine, click "▶ Run translation" to start the translation and display the translated text.

Selected range translation screen in Word for Mac

Readable text

In Word, MTrans can read a paragraph or a range of selected text where the cursor is placed. It can also read some shapes.

In Excel, MTrans can read a range of selected cells. However, if multiple cells are individually selected instead of a range selection, they will not be read.

In PowerPoint, MTrans can read the text box or range-selected text where the cursor is placed.

Source language

A list of source languages supported by the selected MT engine is displayed. If you select "Auto detect", the MT engine will determine the source language.

The "Auto detect" might not be able to detect the language correctly depending on the source text. If the translation is not correct, please set the source language manually and translate again.

Target language

A list of target languages supported by the selected MT engine is displayed.

Swapping source language and target language

To swap the source and target languages, click the "Swap icon" button.

If you select multiple MT engines and perform simultaneous translation, icons will be displayed at the right end of the language list.
List of languages for Mac

These indicate the support status for each MT engine, and languages that are supported by only some MT engines are marked with an icon for that MT engine.

Languages without icons can be translated by all MT engines currently selected.

If a language with an icon is used, there may be cases where translation fails with an MT engine other than the one represented by the icon.

Icon MT engine
Google icon Google
DeepL icon DeepL
Microsoft icon Microsoft
OpenAI icon OpenAI

MT engine

Select Google, DeepL, Microsoft, or OpenAI. DeepL and OpenAI have optional settings.

Depending on the terms of the subscription, some MT engines may not be available.

DeepL option

DeepL option

Select "DeepL" for the MT engine and click on "Options" to set formal or informal tone for some target languages.
Note: When translating into Japanese, the settings are plain/polite.

Please refer to the DeepL Help Center for more information.

OpenAI options

OpenAI option setting dialog

Select "OpenAI" for the MT engine and click on "Options" to set the field for translation or translation instructions (MT prompts) created in MTrans Online. By utilizing this option setting, you can have a higher possibility of obtaining optimal translation results. Please refer to the MTrans Online User Guide for information on managing MT prompts.

Edit buttons

Common buttons (for Word, Excel, PowerPoint)
Word only
Excel only

"Add MT engine" button

You can add another MT engine to translate simultaneously.

Translating using glossaries

You can translate using glossaries created in MTrans Online. Click the "Glossary" toggle button to turn it on, and click the "No glossary selected" link. The glossary list dialog will be displayed, so select the glossaries you want to use.

Glossary settings

When applying a glossary to translation, "Auto detect" of the source language cannot be used.

Glossary list dialog

Glossary list dialog for Mac

You can select up to five glossaries created in MTrans Online and apply them to the translation.
Please refer to the MTrans Online User Guide for information on managing glossaries.

Reloading the glossary list

You can reload the glossary list by clicking the "Update icon" button after editing glossaries in MTrans Online.

Creating a new glossary

Click the "Create" button to display the glossary creation screen in MTrans Online.

Displaying or editing the glossary

Click the "Display/edit icon" button to open MTrans Online and display/edit the contents of each glossary.

Setting priority

If there are duplicate terms among the selected glossaries, the terms from the glossary with a higher priority (lower number) will take precedence.

Post-editing automatically

Automatic post-editing is a function that automatically corrects translation results. This function allows you to unify the expression of the translated text or change it to an expression that follows a style guide.

You can use the automatic post-editing condition sets created in MTrans Online to perform automatic post-editing. Click the "Auto post edit" toggle button to turn it on, and click the "Not selected" link. A dialog will be displayed, so select the automatic post-editing condition sets you want to use.

Auto PE setting

Automatic post-editing condition set list dialog

List of automatic post-editing condition sets for Mac

You can select up to five automatic post-editing condition sets created in MTrans Online and apply them to the translation. For information on managing automatic post-editing condition sets, please refer to the MTrans Online User Guide.

Reloading the automatic post-editing condition set list

You can reload the automatic post-editing condition set list by clicking the "Update icon" button after editing the automatic post-editing condition sets in MTrans Online.

Creating a new automatic post-editing condition set

Click the "Create" button to display the automatic post-editing condition set creation screen in MTrans Online.

Displaying or editing the automatic post-editing condition set

Click the "Display/edit icon" button to open MTrans Online and display/edit the contents of each automatic post-editing condition set.

Setting priority

If there are duplicate items among the selected automatic post-editing condition sets, the items from the automatic post-editing condition set with a higher priority (lower number) will take precedence.

Translating automatically

Click the "Slider icon" button to open the settings screen. Turn on the "Translate automatically" checkbox. This will allow you to translate automatically when you select text.

Settings screen for Mac

Translating including formatting

Click the "Slider icon" button to open the settings screen. Turn off the "Translate ignoring formatting" checkbox. This will allow you to translate including some formatting.

Settings screen for Mac

It is only supported in selected range translation in Word for Mac.
Unchecking "Translate ignoring formatting" may result in unexpected translation output. Please note that some text formatting, such as ruby, for example, will not be translated even if the "Translate ignoring formatting" checkbox is unchecked.

Changing text size

Click on the "Settings" menu from the "⋮" button at the bottom right of the screen to open the settings screen. Click the "-" or "+" button in "Display Settings" > "Text size" to change the text size.

Settings screen for Mac

It is only supported in selected range translation.

Translating a whole document

To translate a whole document, click the "Document" tab on the translation panel.
After selecting the MT engine and setting the source and target languages, click the "Translate" button to start the translation.

Document translation screen in Word for Mac

MT engine

Select Google or DeepL.

Source language

A list of source languages supported by the selected MT engine is displayed. If you select "Auto detect", the MT engine will determine the source language. DeepL does not support "Auto detect" in Word and PowerPoint.

The "Auto detect" might not be able to detect the language correctly depending on the source text. If the translation is not correct, please set the source language manually and translate again.

Target language

A list of target languages supported by the selected MT engine is displayed.

Swapping source language and target language

To swap the source and target languages, click the "Swap icon" button.

"Translate" button

When you click the "Translate" button on the translation panel, the contents of the whole document will be read and translated by the specified MT engine. Once the translation has started, do not close the panel and wait until it is completed.

Please note that depending on the specifications of each MT engine, some content such as images and graphs may not be translated, or translation may fail due to the inclusion of such content.

When translating with the Windows version or the Mac version

Once the translation is complete, the target file will be displayed in a new window.

When translating with the web version

Once the translation is complete, a dialog appears with the message "This Add-In is about to create a new document in your default folder on your current cloud repository." Click "Yes". Then another dialog appears with the message "This Add-In is about to display a new window." Click "Yes". A new tab will be created on the right, and the translated file will be displayed in that tab. The translation file will be saved in the "My files" folder in OneDrive.

Translating a sheet in Excel

In Excel, you can translate cells in an active sheet in bulk. Click the "Sheet" tab on the translation panel, set an MT engine, source language, target language, glossaries, automatic post-editing condition sets, and the translation output, and then click "Translate sheet".

Sheet translation screen in Excel for Mac

Translation output

Output Description
Overwrite current sheet The translation result will be overwritten in the active sheet.
Create new sheet The active sheet will be duplicated, and the translation result will be output.
Excel functions, shapes, charts, and pivot tables will not be translated.
After translating with the output set to "Overwrite current sheet", the undo function cannot be used to revert the cell contents to their original state. Please be careful when using this setting.

Translating slides in PowerPoint

In PowerPoint, you can translate multiple selected slides in bulk. Click the "Slides" tab on the translation panel, set an MT engine, source language, target language, glossaries, automatic post-editing condition sets, and the translation output, and then click "Translate slides".

Slide translation screen in PowerPoint for Mac

Translation output

Output Description
Overwrite selected slides The translation result will be overwritten in the selected slides.
Create new slides The selected slides will be duplicated, and the translation result will be output.
This function is available in Office 2024 or later for Windows, Windows version of Office with Microsoft 365 subscription, Mac version of Office, and web browser version of Office.
Graphs, SmartArt, headers, footers, and notes will not be translated. In Office 2024 for Windows, tables are also excluded from translation. Also, partial character formatting will be removed.
After translating with the output set to "Overwrite selected slides", the undo function may not be able to revert the slide contents to their original state. Please be careful when using this setting.

Translating with Outlook

In Outlook, MTrans for Office translates the subject and body of the selected incoming email or draft. Click the "Translate" button (MTrans icon) on the ribbon menu to display the translation panel. If you are not logged in, the login panel will be displayed first; after logging in, the translation panel appears.

Translating a selection of text

To translate text in an e-mail, click the "Selected Range" tab on the translation panel. When you select text, it will be read as source text. After selecting the MT engine and setting the source and target languages, click "▶ Run translation" to start the translation and display the translated text. This feature is available only for drafts and not for incoming e-mails.

Selected range translation screen in Outlook for Mac

Readable text

Range-selected text can be read.

Source language

A list of source languages supported by the selected MT engine is displayed. If you select "Auto detect", the MT engine will determine the source language.

The "Auto detect" might not be able to detect the language correctly depending on the source text. If the translation is not correct, please set the source language manually and translate again.

Target language

A list of target languages supported by the selected MT engine is displayed.

Swapping source language and target language

To swap the source and target languages, click the "Swap icon" button.

If you select multiple MT engines and perform simultaneous translation, icons will be displayed at the right end of the language list.
List of languages for Mac

These indicate the support status for each MT engine, and languages that are supported by only some MT engines are marked with an icon for that MT engine.

Languages without icons can be translated by all MT engines currently selected.

If a language with an icon is used, there may be cases where translation fails with an MT engine other than the one represented by the icon.

Icon MT engine
Google icon Google
DeepL icon DeepL
Microsoft icon Microsoft
OpenAI icon OpenAI

MT engine

Select Google, DeepL, Microsoft, or OpenAI. DeepL and OpenAI have optional settings.

Depending on the terms of the subscription, some MT engines may not be available.

DeepL options

DeepL options

Select "DeepL" for the MT engine and click on "Options" to set formal or informal tone for some target languages.
Note: When translating into Japanese, the settings are plain/polite.

Please refer to the DeepL Help Center for more information.

OpenAI options

OpenAI option setting dialog

Select "OpenAI" for the MT engine and click on "Options" to set the field for translation or translation instructions (MT prompts) created in MTrans Online. By utilizing this option setting, you can have a higher possibility of obtaining optimal translation results. Please refer to the MTrans Online User Guide for information on managing MT prompts.

Edit buttons

"Add MT engine" button

You can add another MT engine to translate simultaneously.

Translating using glossaries

You can translate using glossaries created in MTrans Online. Click the "Glossary" toggle button to turn it on, and click the "No glossary selected" link. The glossary list dialog will be displayed, so select the glossaries you want to use.

Glossary settings

When applying a glossary to translation, "Auto detect" of the source language cannot be used.

Glossary list dialog

Glossary list dialog for Mac

You can select up to five glossaries created in MTrans Online and apply them to the translation.
Please refer to the MTrans Online User Guide for information on managing glossaries.

Reloading the glossary list

You can reload the glossary list by clicking the "Update icon" button after editing glossaries in MTrans Online.

Creating a new glossary

Click the "Create" button to display the glossary creation screen in MTrans Online.

Displaying or editing the glossary

Click the "Display/edit icon" button to open MTrans Online and display/edit the contents of each glossary.

Setting priority

If there are duplicate terms among the selected glossaries, the terms from the glossary with a higher priority (lower number) will take precedence.

Post-editing automatically

Automatic post-editing is a function that automatically corrects translation results. This function allows you to unify the expression of the translated text or change it to an expression that follows a style guide.

You can use the automatic post-editing condition sets created in MTrans Online to perform automatic post-editing. Click the "Auto post edit" toggle button to turn it on, and click the "Not selected" link. A dialog will be displayed, so select the automatic post-editing condition sets you want to use.

Auto PE setting

Automatic post-editing condition set list dialog

List of automatic post-editing condition sets for Mac

You can select up to five automatic post-editing condition sets created in MTrans Online and apply them to the translation. For information on managing automatic post-editing condition sets, please refer to the MTrans Online User Guide.

Reloading the automatic post-editing condition set list

You can reload the automatic post-editing condition set list by clicking the "Update icon" button after editing the automatic post-editing condition sets in MTrans Online.

Creating a new automatic post-editing condition set

Click the "Create" button to display the automatic post-editing condition set creation screen in MTrans Online.

Displaying or editing the automatic post-editing condition set

Click the "Display/edit icon" button to open MTrans Online and display/edit the contents of each automatic post-editing condition set.

Setting priority

If there are duplicate items among the selected automatic post-editing condition sets, the items from the automatic post-editing condition set with a higher priority (lower number) will take precedence.

Translating automatically

Click the "Slider icon" button to open the settings screen. Turn on the "Translate automatically" checkbox in "Translation Settings". This will allow you to translate automatically when you select text. This function is available only for drafts and not for incoming e-mails.

Settings screen for Mac

Translating including formatting

Click the "Slider icon" button to open the settings screen. Turn off the "Translate ignoring formatting" checkbox in "Translation Settings". This will allow you to translate including some formatting. This function is available only for drafts and not for incoming e-mails.

Settings screen for Mac

Unchecking "Translate ignoring formatting" may result in unexpected translation output. Please note that some text formatting, such as ruby, for example, will not be translated even if the "Translate ignoring formatting" checkbox is unchecked.

Changing text size

Click on the "Settings" menu from the "⋮" button at the bottom right of the screen to open the settings screen. Click the "-" or "+" button in "Display Settings" > "Text size" to change the text size.

Settings screen for Mac

Translating a whole e-mail

To translate a whole e-mail, click the "Whole E-mail" tab on the translation panel. After selecting the MT engine and setting the source and target languages, click the "Translate" button to start the translation.

Whole e-mail translation screen in Outlook for Windows

MT engine

Select Google, DeepL, Microsoft, or OpenAI. DeepL and OpenAI have optional settings.

Depending on the terms of the subscription, some MT engines may not be available.

DeepL options

Select "DeepL" for the MT engine and click on "Options" to set formal or informal tone for some target languages.
Note: When translating into Japanese, the settings are plain/polite.

Please refer to the DeepL Help Center for more information.

OpenAI options

OpenAI option setting dialog

Select "OpenAI" for the MT engine and click on "Options" to set the field for translation or translation instructions (MT prompts) created in MTrans Online. By utilizing this option setting, you can have a higher possibility of obtaining optimal translation results. Please refer to the MTrans Online User Guide for information on managing MT prompts.

Source language

A list of source languages supported by the selected MT engine is displayed. If you select "Auto detect", the MT engine will determine the source language.

The "Auto detect" might not be able to detect the language correctly depending on the source text. If the translation is not correct, please set the source language manually and translate again.

Target language

A list of target languages supported by the selected MT engine is displayed.

Swapping source language and target language

To swap the source and target languages, click the "Swap icon" button.

"Translate" button

When you click the "Translate" button on the translation panel, the contents of the email will be read and translated by the specified MT engine. Once the translation has started, do not close the panel and wait until it is completed.

Preview of translation results

Once the translation is complete, the translation screen will change to display the translated subject and body. You can preview the translation results in HTML format by clicking the "Preview" button (available only for HTML format e-mails and when the "Auto post edit" is off). You can preview the translation results in plain text format by clicking the "Text" button. If you click the "Open window icon" button, the translation results will be displayed in a separate window.

Depending on your Outlook environment, the translation results may not be displayed in a separate window.

Using generative AI (AI prompt function)

Click the "AI Prompt" button (AI Prompt icon) on the ribbon menu to display the operation panel for generative AI. If you are not logged in, the login panel will be displayed first; after logging in, the AI Prompt panel appears. The function that uses generative AI on this screen is called the "AI Prompt" function.

AI prompt screen
Customers will not be able to use the AI prompt function if the use of generative AI is restricted.

Trying the AI prompt function

Step 1

1. With the AI prompt screen displayed in Word, enter text into the Word document.
2. After you enter text and wait a moment, the text you entered will appear in the "Selected Range" section of the AI prompt screen.
3. Clicking the Run button (Run icon) will send the instruction "Content Completion" to the generative AI, which will output an answer based on the contents of the "Selected Range" section ("What is generative AI?").

In this way, the AI prompt function sends questions and instructions to the generative AI based on the input text and outputs an answer. Instructions or questions given to the generative AI are called "prompts." The above "Content Completion" refers to the title of the prompt, but specifically,

Provide plain-format text to follow: <contents of "Selected Range"> (in the above example, "What is generative AI?")

is sent to the generative AI, which then outputs an answer.

About the operation screen

AI prompt screen

1. "Selected Range" section

This section displays the text or paragraph you have selected in your Word document, Excel sheet, PowerPoint slide, and Outlook draft. You can also manually enter text directly into this section. The text entered in this section will be used when sending prompts (instructions or questions to the generative AI). Specifically, it is incorporated as part of the prompt and sent to the generative AI.

"Selected Range" is not shown in e-mails in Inbox for Outlook.

2. AI prompt section

This section shows the answer provided by the generative AI. The answer can be inserted into your document, replaced with the selection, or copied using the toolbar at the bottom of the section.

Image
Error: plantuml.jar file not found: "C:\Users\a-ogawa\.plantuml\plantuml-1.2025.10.jar"

Please download plantuml.jar from https://plantuml.com/download.  
Then please put it at "C:\Users\a-ogawa\.plantuml\plantuml-1.2025.10.jar"

If you are using VSCode or coc.nvim, then please set the setting "markdown-preview-enhanced.plantumlJarPath" to the absolute path of plantuml.jar file.

If you don't want to use plantuml.jar, then you can use the online plantuml server 
by setting the setting "markdown-preview-enhanced.plantumlServer" to the URL of the online plantuml server, for example: https://kroki.io/plantuml/svg/

Run button

Click the button to send the prompt to the generative AI, which then outputs an answer.

Click the link to display the prompt setting screen (AI prompt setting dialog), where you can change the prompt to use. The link text displays the title of the prompt you want to use. By default, the prompt "Content Completion" is set.

"Selected Range"/"All Text" dropdown

Select the text you want to include in the prompt. If you select "Selected Range", the text in the "Selected Range" section is included in the prompt. If you select "All Text", the text of the entire document/e-mail is included in the prompt.

This dropdown is only available in Word and Outlook drafts. In Excel and PowerPoint, "Selected Range" is always applied. In Outlook inbox e-mails, "All Text" is always applied.

This pull-down is useful when using multiple prompts.

For example, a prompt that obtains subsequent content while entering a sentence (Content Completion) is basically intended for "Selected Range", but there may also be cases where a prompt that summarizes the document is used in parallel. If "Selected Range" is selected for the Summarization prompt, you will need to manually select the entire text in the document when you want to summarize the entire document. This method changes the cursor position, so you may need to return to the original editing position after checking the summary provided by the prompt, or it may make it difficult to use other prompts specifically for "Selection Range" in parallel, which may reduce work efficiency.

However, if you switch only the Summarization prompt to "All Text" using this pull-down menu, you no longer have to go through the trouble of selecting all the text in the entire document, allowing you to smoothly summarize the entire document while using other prompts without having to stop editing.

"+ Add prompt" button

Click the button to display the prompt setting screen (AI prompt setting dialog) to add a new prompt. By adding prompts, you can use multiple prompts in parallel. You can add up to four prompts.

AI prompt setting dialog

AI prompt screen

Click the prompt title link or the "+ Add prompt" button to display the AI prompt setting dialog. In this dialog, you can change the generative AI model and prompts to be used.

For available generative AI models, please see Supported MT engines/LLMs (Large Language Models).

Prompts are selected from the "Master prompt" or from a set of AI prompts created in MTrans Online.

Clicking the "Create set" button will display the AI prompt set creation screen in MTrans Online.
Clicking the "Edit/View sets" button will display the AI prompt set list screen in MTrans Online. You can change set names and disclosure destinations.

Clicking the "Add/Edit prompts" button will display the editing screen for the selected AI prompt set in MTrans Online (this button is unavailable when "Master prompt" is selected).

For more information on creating, editing, and managing AI prompt sets, please refer to the MTrans Online User Guide.

About master prompt

Master prompts are prompts that Human Science provides. Master prompts contain versatile prompts that can be used in a variety of situations, and can be used in parallel with prompts that you have created in MTrans Online. Master prompts may be added or changed without notice.

Running prompts automatically

Click on the "Settings" menu from the "⋮" button at the bottom right of the screen to open the settings screen. Turn on the "Run prompts automatically" checkbox. This will allow you to run prompts automatically when you select text. However, this setting only applies to prompts with "Selected Range" selected in the "Selected Range" pull-down, and does not apply to prompts with "All Text" selected.

This option setting is available in Word/Excel/PowerPoint/Outlook (drafts). It is not available for e-mails in Inbox for Outlook.

Mac settings screen

Proofing Word documents (AI Proofing function)

About the AI Proofing function

The AI Proofing function allows you to proofread a Word document using user-defined proofing rules. There are two types of rules: “Search & Replace” rules that replace specified text with other text, and “Prompt” rules that instruct a generative AI model to perform proofing. Proofing rules are created and managed in MTrans Online as "AI Proofing Rule Sets". This function is available in Word for Windows (Microsoft 365) and Word for Mac. It is not available in Word for web browsers.

Customers that restrict the use of generative AI cannot use the AI Proofing function.

Difference from Word “Editor” function

Word includes the built-in “Editor” function, which checks spelling, grammar, and consistency (style variations). The table below compares the Word “Editor” function and the AI Proofing function in MTrans for Office.

Item Word “Editor” function AI Proofing function in MTrans for Office
Primary focus Formal correctness Semantic validity & effectiveness
Spelling / Grammar High-accuracy rule/dictionary based detection User creates check conditions
Style consistency (notation variants) High-accuracy rule based detection
Terminology checking Simple search & replace supported Batch search & replace with multiple conditions (regex supported)
Understanding context / meaning Does not understand connections between words and sentences Understands context & logical consistency, can suggest improvements
Information completeness Cannot detect missing information Points out missing/excessive content contextually
Customizability of checks Toggle predefined check categories Create custom search & replace conditions and prompts

In this way, the AI Proofing function plays a complementary role to the Word “Editor” function. By using both functions in combination, you can proof documents from two perspectives: formal correctness, and semantic validity & effectiveness.

Launching / Setting up

  1. Click the "AI Proofing" button (AI Proofing icon) on the ribbon menu to display the AI Proofing screen. If you are not logged in, the login panel will appear first; after logging in, the AI Proofing screen appears.
  2. Follow the steps on the screen to create and select an AI Proofing Rule Set, then perform proofing for the Word document.
    AI Proofing - Introduction screen
  3. To create an AI Proofing Rule Set, click the "Create" button to open MTrans Online. For details on creating and managing AI Proofing Rule Sets, see the MTrans Online User Guide.
    MTrans Online - AI Proofing Rule Set creation screen
  4. After creating a rule set, return to the AI Proofing screen and click "Add AI Proofing Rule Set" to select the created set.
    AI Proofing - Dialog
  5. The selected AI Proofing Rule Sets are displayed on the screen; each registered Search & Replace item and Prompt item is also listed.
    AI Proofing - Main screen

Running proofing

  1. Click "Run All" or the "Run" button for an individual rule set to start proofing the Word document. When proofing is complete, results are displayed for each Search & Replace item and Prompt item.
    AI Proofing - Main screen 2

  2. Click an item (Search & Replace or Prompt) with issues to display the list of issues. Issues are displayed in page order; document-wide or location-unknown issues appear at the end. Review each issue and revise the relevant location. The header of the issue list shows the number of issues.
    Prompt - Issue list screen

Field Description
Target A preview of the location where the issue occurred. Click to jump to that location. Not shown for document-wide issues.
Suggestion Suggested corrections for the issue. Clicking the "Replace" button applies the suggestion.
"Replace" button Applies the suggested correction. After application, the "Done" checkbox is checked. Hidden if the location is unknown.
"Revert" button Reverts a suggestion applied with "Replace" and unchecks the "Done" checkbox.
Reason The reason provided by generative AI for the issue (Prompt items only).
"Done" checkbox Check when the issue is resolved. When checked, the issue count in the header decreases. If you click "Replace" to apply a suggestion, it is checked automatically. Issues with no change required but already reviewed can also be manually checked to mark completion.
  1. Review each issue and either click "Replace" to apply a suggestion or check "Done" for issues where no change is needed. Clicking the "Replace all" button at the bottom of the screen applies suggestions in bulk to all undone, replaceable issues.

Other settings

Changing to dark mode

Click on the "Settings" menu from the "⋮" button at the bottom right of the screen to open the settings screen. In "Display Settings", select "Dark" in "Theme" to change to dark mode. When "Auto" is selected, the appearance will automatically switch according to the OS theme or the Office application theme (the behavior may vary depending on the Office environment).

Dark mode

Limitations / Known Issues

Translation function

Word, Excel, PowerPoint

MT engine File size
Google 20 MB
DeepL 25 MB

Outlook

AI Proofing function

Support

If you have any further questions, please contact our support (mtrans-support@science.co.jp).

Revision history

March 19, 2026

January 26, 2026

November 19, 2025

November 7, 2025

November 4, 2025

See more past history

August 28, 2025

August 5, 2025

July 25, 2025

June 2, 2025

May 26, 2025

May 20, 2025

April 30, 2025

February 13, 2025

January 24, 2025

January 16, 2025

December 20, 2024

November 12, 2024

October 21, 2024

September 13, 2024

September 2, 2024

August 20, 2024

August 7, 2024

July 25, 2024

July 17, 2024

July 10, 2024

June 25, 2024

MTrans for Office
MTrans for Outlook

May 29, 2024

April 23, 2024

January 31, 2024

December 15, 2023

December 07, 2023

November 08, 2023

September 08, 2023

August 25, 2023

August 10, 2023

July 21, 2023

June 23, 2023

April 14, 2023

January 19, 2023

December 2022